1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ ERVTE ]
11:11. కాని ప్రభువు దృష్టిలో పురుషుడు లేకుండా స్త్రీ, స్త్రీ లేకుండా పురుషుడు జీవించలేరు.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ TEV ]
11:11. అయితే ప్రభువునందు స్త్రీకి వేరుగా పురుషుడు లేడు పురుషునికి వేరుగా స్త్రీలేదు.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ NET ]
11:11. In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ NLT ]
11:11. But among the Lord's people, women are not independent of men, and men are not independent of women.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ ASV ]
11:11. Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ ESV ]
11:11. Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ KJV ]
11:11. Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ RSV ]
11:11. (Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man nor man of woman;
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ RV ]
11:11. Howbeit neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ YLT ]
11:11. but neither [is] a man apart from a woman, nor a woman apart from a man, in the Lord,
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ ERVEN ]
11:11. But in the Lord the woman needs the man, and the man needs the woman.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ WEB ]
11:11. Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
1 కొరింథీయులకు 11 : 11 [ KJVP ]
11:11. Nevertheless G4133 neither G3777 is the man G435 without G5565 the woman, G1135 neither G3777 the woman G1135 without G5565 the man, G435 in G1722 the Lord. G2962
❮
❯